DIA A DIA

Informação, cultura, turismo e entretenimento para brasileiros no Japão

CuriosidadesEntretenimento

Por que os japoneses falam que a cor “verde” é azul? Entenda!

cor azul

No Japão, os japoneses não dizem que o farol é verde, para eles é “azul”. Falam também que a maçã verde é “azul”. Estranho? Hoje nós vamos explicar o motivo disso tudo!

A diferença das cores

Se você mora no Japão, deve ter ouvido os japoneses falarem que o farol é “azul”, ou que a maçã verde é “azul”.

Às vezes duvidamos do que ouvimos, ou duvidamos se a pessoa tem problema ao definir as cores.

Aqui temos um suco bastante conhecido no Japão, o ‘Aojiru’ (青汁). Qual a cor da bebida?

Imagem: Canva

Verde!

Mas os japoneses chamam a bebida de ‘aojiru’, escrito com o kanji 青汁 (aojiru). Esse ideograma já diz que a bebida é considerada azul, pois “青” significa azul.

Basicamente, isso não seria um suco verde, mas sim um “suco azul”? SIM!

Outro exemplo, a lagarta:

Imagem: Canva

A lagarta é verde e isso não é segredo para ninguém, mas aqui no Japão não é verde e sim “azul”.

A lagarta é chamada ‘aomushi’ (青虫) , no qual o primeiro kanji se refere a cor azul. Alguém aqui está vendo azul na lagarta? Acho que não!

O motivo de verde ser “azul” no Japão

Antigamente, na Era Heian, só existiam quatro palavras que descreviam as cores no Japão: vermelho, branco, preto e azul.

O roxo e o cinza naquela época também eram considerados azul, por falta de palavras.

A forma de descrever as cores só mudaram a partir da Era Kamakura. A partir dessa época as pessoas começaram a distinguir as cores verde e azul, pois precisavam descrever as cores para pessoas de diversos países e regiões.

Mas então, por que os japoneses continuam a falar que o farol é azul, que o suco verde é azul, ou que a lagarta é azul?

A história da cor dos faróis no Japão

Vamos deixar claro aqui que os japoneses enxergam que o farol não é azul, e sim verde! Enxergam que o suco é verde e não azul e assim por diante!

Pronto, deixando essa parte clara, podemos prosseguir…

Antigamente, os japoneses descreviam as cores dos faróis como: verde, amarelo e vermelho. Porém, um jornal da época descreveu o farol como “azul”. Então no Japão pós-guerra, ficou normal falar que o farol era azul, e até hoje os japoneses falam que o farol é azul e não “verde”.

Ao redor do mundo, normalmente o farol é descrito como: verde, amarelo e vermelho. Por isso pode ser complicado quando um japonês descreve o farol como azul em inglês, por exemplo, o correto é ‘green light’ (farol verde).

Curiosidade bônus: No Brasil, quando uma fruta não está madura, falamos que a fruta está verde, porém, no Japão dizemos que a fruta está azul. Estranho?

Afinal, é azul ou verde? É verde. Mas eles falam azul, então temos que entender que verde pode ser azul de vez em quando!

Gostou de aprender essa? Comenta aqui embaixo!

Qual rede social você mais usa?

Ver resultados

Carregando ... Carregando ...

#acidente #alerta #comunidade #crime #cultura #curiosidades #economia #japão #polêmica


O Dia a Dia é um site criado com o intuito de levar informações úteis sobre cultura japonesa, notícias, matérias sobre turismo e entretenimento para os brasileiros no Japão! No YouTube, temos mais de 200 vídeos, mostrando o Japão para o mundo. Queremos informar os brasileiros que vivem aqui com informações da mídia japonesa e incentivar mais pessoas a virem ao Japão, pois acreditamos que o Japão é um país de muitas oportunidades.

Siga o Dia a Dia nas redes sociais:

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *