8 provérbios japoneses para superar desafios

Em meio a uma cultura que valoriza o esforço contínuo e a disciplina silenciosa, existem frases e provérbios japoneses que funcionam como verdadeiros lembretes de resiliência.
Neste artigo, reunimos algumas das expressões mais inspiradoras da língua japonesa, aquelas que nos motivam a seguir em frente, mesmo diante das dificuldades. Seja para levantar após uma queda ou manter o foco em um objetivo, essas frases carregam a sabedoria de séculos.
1. 七転び八起き(ななころびやおき)Romaji: nana korobi ya oki
Tradução: “Cair sete vezes, levantar oito.”

Essa antiga expressão japonesa representa a essência da perseverança. Ela nos lembra que o fracasso faz parte do caminho, mas o que realmente importa é nunca desistir. Mesmo que a vida nos derrube várias vezes, o mais importante é ter coragem para se levantar todas elas, e seguir em frente. No Japão, essa frase é usada para incentivar quem está passando por dificuldades, mostrando que cada queda pode ser uma oportunidade de recomeçar com mais força.
2. 失敗しても成功せよ(しっぱいしてもせいこうせよ)Romaji: shippai shitemo seikō seyo
Tradução: “Mesmo que falhe, tenha sucesso.”

Essa frase, curta e poderosa, carrega uma mensagem clara: o fracasso não é o fim do caminho — é parte dele. No pensamento japonês, errar não significa desistir, mas sim aprender, ajustar a rota e continuar até alcançar o objetivo. É uma convocação à coragem, uma ordem para persistir mesmo quando tudo parece dar errado. Afinal, o verdadeiro sucesso não é evitar o fracasso, mas superá-lo. Falhar faz parte do caminho para vencer.
3. 努力は裏切らない(どりょくはうらぎらない)Romaji: doryoku wa uragiranai
Tradução: “O esforço não trai.”

Essa frase é muito usada no Japão por estudantes, atletas e profissionais que acreditam na força do trabalho duro. Ela transmite a ideia de que, por mais difícil que algo pareça, todo esforço sincero será recompensado, mesmo que não imediatamente. É um lembrete de que persistir, se dedicar e continuar tentando é o caminho mais seguro para alcançar resultados. No fundo, essa expressão reforça a confiança de que aquilo que fazemos com empenho nunca será em vão. Quem se esforça colhe os frutos.
LEIA TAMBÉM:
- Vida no Japão: guia dos números de emergência e frases essenciais
- Mais do que um número: O que o My Number vai fazer por você até 2030
- Entenda a cultura do ‘gaman’ e seus efeitos na saúde mental
4. 継続は力なり(けいぞくはちからなり) Romaji: keizoku wa chikara nari
Tradução: “Persistência é poder.”

Essa frase japonesa expressa uma verdade simples e poderosa: o verdadeiro poder vem da constância. Não é preciso fazer algo grandioso de uma só vez, o importante é continuar, um passo de cada vez, sem desistir. Seja nos estudos, no trabalho ou em qualquer meta pessoal, a prática contínua e a perseverança silenciosa acumulam resultados que, com o tempo, se tornam inabaláveis. No Japão, essa expressão é um incentivo à disciplina diária e à paciência com o próprio processo.
5. 雨垂れ石を穿つ(あまだれいしをうがつ) Romaji: amadare ishi wo ugatsu
Tradução: “Gotas de chuva perfuram a pedra.”

Essa expressão poética da língua japonesa transmite uma poderosa mensagem sobre persistência silenciosa. Mesmo algo aparentemente frágil, como uma gota d’água, pode com o tempo perfurar até a rocha mais dura, se continuar caindo, dia após dia, sem parar. É um lembrete de que não é a força bruta que vence, mas a constância, o esforço repetido, a paciência inabalável. Pequenos esforços contínuos vencem até o impossível.
6. 夢は逃げない。逃げるのはいつも自分だ Romaji: yume wa nigenai. nigeru no wa itsumo jibun da.
Tradução: “O sonho não foge. Quem foge é sempre você.”

Essa frase impactante nos lembra que os nossos sonhos continuam no mesmo lugar, esperando por nós. Quando desistimos ou adiamos, não é o sonho que desaparece, mas sim nós que escolhemos recuar. É uma mensagem direta sobre responsabilidade pessoal e compromisso com nossos objetivos. Em vez de culpar as circunstâncias ou o tempo, essa expressão nos convida a refletir: será que não somos nós mesmos que estamos nos afastando do que queremos? Corra atrás, o sonho continua no mesmo lugar.
7. 今日できることを明日に延ばすな(きょうできることをあしたにのばすな)Romaji: kyou dekiru koto wo ashita ni nobasu na Tradução: “Não adie para amanhã o que pode ser feito hoje.”

Essa frase japonesa nos convida a agir com disciplina e senso de urgência. Adiar tarefas pode parecer inofensivo, mas aos poucos cria uma barreira entre nós e nossos objetivos. No Japão, onde a pontualidade e a dedicação são valores culturais fortes, essa expressão reforça a importância de não procrastinar. Fazer hoje o que é possível evita acúmulo de responsabilidades, reduz o estresse e aproxima você dos seus sonhos, um passo de cada vez, começando agora. Disciplina é agir agora.
8. 初心忘れるべからず(しょしんわすれるべからず)Romaji: shoshin wasureru bekarazu
Tradução: “Não se esqueça do espírito de principiante.”

Essa expressão tradicional japonesa nos lembra da importância de manter viva a humildade, o entusiasmo e a pureza de intenção do começo. Quando iniciamos algo novo, costumamos estar motivados, atentos e abertos a aprender. Mas, com o tempo, a rotina e o ego podem nos fazer esquecer por que começamos. Essa frase é um lembrete para sempre retornar ao propósito original, seja nos estudos, no trabalho ou na vida.
Qual foi a sua frase favorita dos provérbios japoneses? Deixe aqui nos comentários!
Projeto Sorte: Encontre o emprego ideal para você no Japão!

Temos vagas nos ramos de autopeças, componentes eletrônicos, vendas e outros.
Aichi, Gifu, Mie e região: clique aqui!

#acidente #alerta #comunidade #crime #cultura #curiosidades #economia #japão #polêmica
O Dia a Dia é um site criado com o intuito de levar informações úteis sobre cultura japonesa, notícias, matérias sobre turismo e entretenimento para os brasileiros no Japão! No YouTube, temos mais de 200 vídeos, mostrando o Japão para o mundo. Queremos informar os brasileiros que vivem aqui com informações da mídia japonesa e incentivar mais pessoas a virem ao Japão, pois acreditamos que o Japão é um país de muitas oportunidades. |